viernes, febrero 28, 2014

Escribiendo el primer verso de La Ilíada en papiro

En Griego II aprovechando que hay que leer algunos cantos de La Ilíada nos hemos puesto a escribir en papiro el primer y el último verso de esta inmortal obra de Homero siguiendo la plantilla de escritura griega basada en el papiro de Hawara del inigualable Salvador Muñoz en su blog Scripta Antiqua. Ha habido tiempo también para escribir otras frases en griego clásico. Gracias, Salva. 


jueves, febrero 20, 2014

Trabajando en Latín con el Tapiz de Bayeux


El trabajo con el Latín del Tapiz de Bayeux, el primer cómic de la historia, es muy gratificante.
Todo el vocabulario y explicación de cada escena del tapiz esta en mi Guía didáctica del Tapiz de Bayeux.
Para trabajar con las imágenes y el texto latino es muy útil este Panorama con el texto latino.
Es muy ilustrativo trabajar, o al menos enseñar, la reproducción del tapiz 1/7. Se verá el texto seguido y se hará uno a la idea de la longitud de la obra. En mi Instituto lo extendemos en el pasillo para hacernos a la idea.




Un ejemplo de trabajo finalizado es el que nos ofrece este video del IES Pedro de Luna:

jueves, febrero 13, 2014

Múltiples actividades para el día de los enamorados

El Día de los enamorados ofrece para los profesores de Lenguas Clásicas una multitud de posibilidades. Aquí dejo algunas:
- Lectura dramatizada de los cuentos Píramo y Tisbe, Cupido y Psique y La muerta viviente del libro El aprendiz de Brujo y otros cuentos de Grecia y Roma. Especialmente para la ESO.
- Lectura de Píramo y Tisbe y Cupido y Psique en traducciones de las obras originales. Bachillerato.
- Traducción de textos latinos sencillos sobre el amor. Latín I.
- El taller de escritura griega uncial ágape. Griego I y II (con traducción del texto de San Pablo a los corintios).
- Lectura de poemas de Safo.
Feliz San Valentín.

domingo, febrero 09, 2014

Arrow lee la Odisea


Aunque parezca increíbe, la obra de Homero desempeña un papel fundamental en esta serie. Se trata del único libro que el protagonista, Oliver Queen, ha leído en su vida, y parece ser que lo conoce de memoria. La Odisea sirve como referente a la historia de Oliver náufrago en la isla de Lian Yu (purgatorio en chino), en la que debe sobrevivir durante cinco años, acosado por el malvado Fyers y sus secuaces. Es allí donde aprende a manejar el arco. No olvidemos que el arco es precisamente el arma predilecta de Ulises (y de Arrow).
En un episodio se llegan incluso a citar algunos versos de La Odisea, como contraseña de una torre de control que Oliver y Slade Wilson ocupan con el objetivo de ser recogidos por un avión que los llevaría de vuelta a casa: De todos los seres que sobre la tierra respiran y andan, dice la voz, y Arrow contesta muy seguro: no hay ninguno más débil que el hombre (Odisea XVIII, 130-131). En la obra original, estas palabras se las dirige Ulises disfrazado de mendigo al único pretendiente que ha sido bondadoso con él, Anfínomo, para advertirle de que la suerte de los hombres es voluble, y que pronto la situación podría cambiar. Desgraciadamente, Anfínomo no hará caso del consejo, y será también traspasado por las flechas del héroe.

Tampoco Arrow conseguiría esa vez escapar de la isla, y como el paciente Ulises deberá seguir esperando la hora del retorno al hogar, donde también traspasará con sus flechas a sus pretendientes particulares, los hombres de la lista de su padre.

Entrada escrita por Santiago Lillo Ortiz