Puedes ver imágenes de gladiadores en acción en los siguientes vídeos de Youtube.
martes, abril 29, 2008
Gladiadores en Historia National Geographic
Puedes ver imágenes de gladiadores en acción en los siguientes vídeos de Youtube.
lunes, abril 28, 2008
El peplum: de los años 50 a la actualidad
miércoles, abril 23, 2008
El amor a los libros. El Philobiblión de Ricardo de Bury
martes, abril 22, 2008
Las tres "luces" de la Cultura Clásica en España (Culturaclasica.com, Ludi Saguntini, Chiron)
martes, abril 08, 2008
Nueva dirección de Ediciones Eureka
M. CAPELLÀ SOLER, Eco y Narciso. Etimologías grecolatinas del léxico científico, técnico y humanístico, Oviedo, 2002, tablero, 400 tarjetas de preguntas y respuestas, ruleta, cubilete, dados y guía didáctica.
Este juego de Ediciones Eureka del que es autora Margalida Capellà es el resultado de años de experiencia en la ardua tarea de motivar a los alumnos en la adquisición de un vocabulario culto de raíz grecolatina que contribuya a mejorar su conocimiento de la terminología cientifica, técnica y humanística. Todos estamos de acuerdo en que los estudios de etimología son fascinantes y que conocer el origen y el significado profundo de las palabras hace que los alumnos se lleven más de una sorpresa. Ahora bien, esta disciplina suele presentarse de modo pesado y repetitivo haciendo que la sorpresa inicial acaba diluyéndose. Este juego viene a darnos la clave para que la etimología sea si cabe más interesante. En cuanto los alumnos se aficionan a él, su vocabulario crece sin cesar y sin apenas notarlo. Su uso sirve, según lo estime el profesor, para la iniciación, consolidación, profundización, refuerzo e incluso para la evaluación del tema de etimologías grecolatinas del español.
Las 400 tarjetas se reparten en cuatro grupos de cien con un color y características peculiares que otorgan variedad al juego. En las tarjetas rojas debe averiguarse qué étimo se repite dada una serie de palabras y decir además el significado de este étimo. Por ejemplo: pentaedro, pentámetro, pentágono, pentagrama. El étimo repetido sería "pente" y su significado "cinco". Opcionalmente los jugadores avanzados precisarían si se trata de un étimo griego o latino. En las tarjetas de color verde se consignan preguntas o definiciones con tres opciones. Por ejemplo: ¿Qué es una estomatitis? a) inflamación del estómago, b) inflamación de la mucosa bucal, c) dolencia estomacal. El jugador deberá elegir la opción correcta. Las tarjetas amarillas contienen preguntas sin opciones: ¿Qué odia un misántropo? Al ser humano. Por último las tarjetas azules son definiciones en busca de respuesta: Cualidad de sonar mal: cacofonía. Cada grupo de tarjetas se divide a su vez en diez apartados con los siguientes temas: léxico matemático, léxico experimental, léxico médico, léxico histórico-social, léxico ético-filosófico-religioso, léxico tecnológico, léxico lingüístico-literario-artístico, léxico mitológico, léxico antroponímico, y léxico jurídico al que se añaden latinismos y expresiones latinas. Esto permite jugar con todas las tarjetas o seleccionar un apartado o varios en función del léxico que se quiera trabajar. Este sistema es conveniente para utilizar el juego como iniciación a los diversos campos léxicos de forma gradual. Pueden jugar cuatro jugadores o cuatro grupos de jugadores, siendo la segunda opción más útil para el trabajo en equipo que tendrán que ir avanzado a lo largo de un vistoso tablero y respondiendo las preguntas cuyo color determina una atractiva ruleta que introduce el factor suerte.
El juego va acompañado de una guía didáctica que da cuenta del funcionamiento del juego pero que también contiene útiles apartados como un completo glosario de étimos griego y latinos, un breve diccionario mitológico y una breve sección de latinismos y expresiones latinas.Se trata, pues, de un utilísimo instrumento didáctico no sólo para Cultura Clásica, Latín o Griego sino también muy apropiado para el area de lengua española.Finalmente constatar que el juego está realizado y presentado con la extraordinaria calidad a la que nos tiene acostumbrados Ediciones Eureka.
lunes, abril 07, 2008
Ya se puede leer la revista Saguntina 2008
Artículo I:Los espacios masculinos y femeninos en la pintura de J.L. David: Mercedes Madrid
Artículo VIII: ¡Safo vive!: Alejandro Valverde García
Artículo XI: Vino viejo en odres nuevos: Xurxo Regueira Veiga
viernes, abril 04, 2008
Hasta América con San Brandán
Las aventuras del abad San Brendán (Brandán o San Borondón) a través del Atlántico Norte hasta la tierra prometida en las que se encuentra con un iceberg, erupciones volcánicas, islas misteriosas, la isla-ballena, un mar transparente y tantas otras maravillas enganchan sin ninguna duda a los alumnos que con poco latín acceden a textos de sumo interés. Además, algunos especulan que llegó a América antes que los vikingos o Colón.
Junto con el Dr. Jose Antonio González Marrero de la Universidad de La Laguna he publicado el libro A viaxe de San Brandán, Toxosoutos, 2004 con una introducción, el texto latino establecido por González Marrero en su tesis doctoral y una traducción al gallego. Vale la pena emplear aunque sólo sea parte de este interesante texto medieval que atrae desde que se comienza su lectura o traducción. Aquí va la muestra de una aventura.
La lucha de las aves (Nauigatio XV)