LOS GRIEGOS SE ALEGRAN ANTE EL CARÁCTER FAVORABLE DE LOS PRESAGIOS
Ἐπεὶ δὲ καλὰ ἦν τὰ σφάγια, ἐπαιάνιζον πάντες οἱ στρατιῶται καὶ
imp. n.pl.n. imp. n.pl.
ἀνηλάλαζον, συνωλόλυζον δὲ καὶ αἱ γυναῖκες ἅπασαι. πολλαὶ γὰρ
imp. imp. n.pl.
ἦσαν ἑταῖραι ἐν τῷ στρατεύματι.
3pp imp. n.pl. dat.s.
Cuando favorables eran los
presagios, entonaban el peán todos los soldados y entonaban la alalé, gritaban
también las mujeres todas. Muchas, en efecto,
eran las concubinas en el ejército.
No hay comentarios:
Publicar un comentario