6. 23 Inde Romam regressus
tertio se consulem fecit cum M. Aemilio
ac.s. part. perf. ac.s. pr. perf ab.s.
vervo dep.
Lepido, qui ei magister equitum
dictatori ante annum fuerat. Inde in
dat.s dat.s. pluscuam.
Africam profectus est, ubi infinita
nobilitas cum Iuba, Mauretaniae rege,
pret. perf. dep. n.s.
bellum reparaverat.
pluscuam.
ei va con dictatori: literalmente "para él dictador".
Habiendo regresado de
allí a Roma, se hizo cónsul por tercera
vez junto con Marco Emilio Lépido, quien había sido jefe de caballería para él cuando era dictador
durante el año antes. Desde allí se dirigió a África, donde un
sinfín de la nobleza junto con Juba, rey
de Mauritania, había reanudado la guerra.
6. 24 Post annum Caesar Romam
regressus quarto se consulem fecit et
statim ad Hispanias
est profectus, ubi Pompeii filii, Cn. Pompeius et Sex.
=profectus est g.s. n.pl.
Pompeius, ingens bellum praeparaverant.
ac. s. neut. pluscuam.
Multa proelia fuerunt,
ultimum apud Mundam civitatem, in quo adeo
n.pl. suj. pret. perf. or. rel.
Caesar paene victus est
pret. perf. pas.
César habiendo regresado a Roma
después de un año, se hizo cónsul por cuarta vez y en seguida marchó a
Hispania, donde los hijos de Pompeyo, Gneo Pompeyo y Sexto Pompeyo habían
preparado una gran guerra.
Hubo muchas batallas, la última en la ciudad de Munda, en la cual César además fue casi vencido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario