La Virgen ha dado a luz para nosotros. Nuestro es el parto. Nos ha nacido un niño y se nos ha dado un Hijo, de cuya plenitud ha emanado el conjunto de los carismas. ¡Que alegre e inocente es jugar con este niño, prepararle una cuna, enmudecer con sus llantos! ¡Oh qué feliz infancia la que balbuceó con un niño tal y tan grande y se envolvió en sus pañales! Pues los pañales en los que el Verbo siendo niño fue envuelto enjugan la suciedad de los crímenes. Con los llantos del niño se compensa el llanto eterno que merecerán quienes se burlan de su inocencia. La banda de tela con la que se le ceñía en la cuna es la austeridad de una vida santa con la que los hombres santos son atados admirablemente a la prisión de este mundo. El heno en el que yació, el que tuvo debajo, significa la carne que se somete al espíritu. El pesebre en el que fue recostado es el alimento de las almas recostado en el altar. El pesebre expresa también el altar, porque el alma piadosa se alimenta del sagrado Cuerpo de Cristo.
Juan Gil de Zamora OFM, Liber sermonum, s. XIII
Nobis peperit Virgo. Noster est partus. Nobis natus est puer et filius datus est nobis. De cuius plenitudine carismatum uniuersitas emanauit. Quam iocundum et innocens est paruulo colludere, coaptari cunabulum, uagitibus commutire. O quam felix infantia que tali ac tanto infantulo combalbutit et in eius panniculis se inuoluit. Panniculi sane quibus uerbum infans inuoluitur sordes criminum deterguntur. Vagitibus paruuli ploratus compensantur eterni quos irrisores innocentie merebantur. Fascia qua in cunabulum stringebatur est uite sancte districtio, cuius districtione uiri sancti mirabiliter in huius mundi claustrulo religantur. Fenum in quo iacuit quod subditus se habuit, indicat carnem que spiritui se subiecit. Presepium in quo fuit repositus cibum est animarum repositus in altari. Presepium quoque altare exprimit quod in sacro Christi corpore anima pia pascitur.
Nobis peperit Virgo. Noster est partus. Nobis natus est puer et filius datus est nobis. De cuius plenitudine carismatum uniuersitas emanauit. Quam iocundum et innocens est paruulo colludere, coaptari cunabulum, uagitibus commutire. O quam felix infantia que tali ac tanto infantulo combalbutit et in eius panniculis se inuoluit. Panniculi sane quibus uerbum infans inuoluitur sordes criminum deterguntur. Vagitibus paruuli ploratus compensantur eterni quos irrisores innocentie merebantur. Fascia qua in cunabulum stringebatur est uite sancte districtio, cuius districtione uiri sancti mirabiliter in huius mundi claustrulo religantur. Fenum in quo iacuit quod subditus se habuit, indicat carnem que spiritui se subiecit. Presepium in quo fuit repositus cibum est animarum repositus in altari. Presepium quoque altare exprimit quod in sacro Christi corpore anima pia pascitur.
La postal la he tomado de la preciosa felicitación de Luis Inclán.
ResponderEliminarFernando:
ResponderEliminarSe trata de un fragmento del frontal de altar de la iglesia de Sta. Maria d'Avià (comarca del Berguedà, Barcelona). Se encuentra en el Museu Nacional d'Arta de Catalunya. Puedes ver una página dedicada a Sta. Maria d'Avià aquí:
http://www.romanicocatalan.com/02b-Barcelona/Bergueda/Avia/Avia.htm
¡Feliz Navidad!