Griego I. Repaso 1ª y 2º declinación y presentes contractos. Entrega 5 de mayo.
1. Traduce el texto
ἡ κόρη
καὶ ἡ μῆτηρ πρὸς τὴν κρήνην ταχέως βαδίζουσιν. ὁ δὲ αὐτουργός ἐκ τῆς οἰκίας
ἐκβαίνει καὶ πρὸς τὸν ἀγρὸν βαίνει καὶ τὸν κλήρον πονεῖ. Αἱ γυναῖκες τὰς ὑδρίας
πληροῦσιν. αἱ δὲ ὑδρίαι μεγάλαι εἰσιν καὶ βραδέως εἰς τὴν οἰκίαν βαδίζουσιν· ἡ
κόρη λέγει ὅτι ἐν ταῖς Ἀθηναις οἱ Ἀθηναίοι ἑορτὴν ποιοῦσιν.
ἐκβαίνω: salir
ὅτι:
que ἑορτὴ: festival
2. Declina en singular y plural
ἡ κόρη,
-ης
ἡ οἰκία,
-ας
τὸ
βιβλίον, -ου
ὁ
αὐτουργός, -οῦ
3. Presente
de indicativo de πονέω y ὁράω.
4. Pon en griego las siguientes frases
La muchacha lleva el cántaro a la fuente
El agricultor camina lentamente hacia la casa